Сообщение отредактировал Vanda26: 06 Январь 2007 - 16:25
Рабочий словарь
#246
Отправлено 07 Январь 2007 - 01:52
Есть такие сливки в баллончике, его встряхивать надо, и сливки вылетают тонкой струйкой под напором - как пена для бритья примерно, не знаю как точнее объяснить вот они и имеются ввидуПервое - полихлорвинил (очевидно, одежда из него), второе - взбитые сливки.
#248
Отправлено 07 Январь 2007 - 03:05
multitran.ru всегда выручит, первое - много вариантов, возможно даже пенопласт , второе - два значения, из них скорее всего сперма.
1. http://multitran.ru/...&...EXT=0&s=PVC
2. http://multitran.ru/...s=whipped cream
ага точно, мужик спрашивал есть ли у нее сперма!
#250
Отправлено 07 Январь 2007 - 04:31
И спермы у меня нет...чесслово!
Сообщение отредактировал AlienCrazy: 07 Январь 2007 - 04:34
#251
Отправлено 07 Январь 2007 - 05:03
Всем большое спасибо! Со взбитыми сливками я определились. Но, что такое PVC до сих пор не доходит . Ну не верю я , что мема пенопласт интересует или полихлорчто-тотам.
И спермы у меня нет...чесслово!
вот типа шорты из PVC (сорри приличной фотки у меня под рукой не было)
#254
Отправлено 10 Январь 2007 - 19:42
(наиболее часто употребляемые выражения)
Fuck you – пошёл ты к чёртовой матери.
Fuck you too – пошёл ты в задницу.
I can’t trust you – убирайся отсюда пока я тебе морду не набил.
Fuck off – я сегодня что-то не в духе.
I’m so alone – я тебя хочу.
Your cock (dick) is huge – я безумно счастлива.
Let’s go – вставай, пора спасать мир.
I’m so tired again – вчера я снова спас мир.
It’s fucking bullshit – 1) ситуация критическая, 2) нас предали, 3) у нас проблемы.
Shit – чёрт.
Son of a bitch – лучший полицейский, поругавшийся с шефом.
I’ll kill you – ты за это поплатишься, ублюдок.
You fucking bustard – ты просто придурок какой-то.
Kiss my ass – поцелуй папочку-асса.
Asshole – 1) западня, 2) логово врага, 3) дурак.
You stupid bustard – ты многого не понимаешь в жизни.
I’ve killed 300 men – я рос без отца.
I’m married – у меня есть постоянный сексуальный партнёр.
My wife is bitch – я развожусь.
Believe me – моя бабушка из Одессы.
I’m black – это моя страна.
Fucking niggers – эти чёрные, неплохие ребята, правда немного наглые.
Please, thanks, excuse me – непереводимые идиоматические выражения
Сообщение отредактировал adminloki: 10 Январь 2007 - 19:44
#258
Отправлено 12 Январь 2007 - 20:38
Foreskin – крайняя плоть,
glans penis, head of penis – головка члена (то есть з.....а).
Кстати, по-поводу значения слова "залупа" - разгорелся спор: 1)Крайняя плоть; 2)Головка полового члена. Ведь, вопреки "общепринятым" (детским, уличным) понятиям, первый вариант, кажется, более правильный... хотя?
mushroom
ну, машрум=дикхэд
Ответить
Количество пользователей, читающих эту тему: 2
0 пользователей, 2 гостей, 0 скрытых пользователей