Перейти к содержимому


Фотография

Рабочий словарь


Сообщений в теме: 1001

#241 Рабочий словарь Vanda26

Vanda26

    Super Member

  • Модели
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 763 сообщений

Отправлено 06 January 2007 - 16:25

ага забавно. :w00t: Приколись над трактовкой термина дресс-код. :thumbsup:

Сообщение отредактировал Vanda26: 06 January 2007 - 16:25


#242 Рабочий словарь Aaliah

Aaliah

  • Модели
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3 932 сообщений

Отправлено 07 January 2007 - 00:26

Скажите, пожалуйста, что такое PVC и whipped cream? Словарь выдает значения, но явно не те, которые мем имеет в виду.

#243 Рабочий словарь osen

osen

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPipPip
  • 208 сообщений

Отправлено 07 January 2007 - 00:38

Скажите, пожалуйста, что такое PVC и whipped cream? Словарь выдает значения, но явно не те, которые мем имеет в виду.

этис кожа зам и сливки из флакона , какая та не складуха :stuart:

#244 Рабочий словарь Aaliah

Aaliah

  • Модели
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3 932 сообщений

Отправлено 07 January 2007 - 01:29

пасиб
дааааа связь оригинальная между сливками и кожей...

#245 Рабочий словарь animal

animal

    Super Member

  • Customer
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2 366 сообщений

Отправлено 07 January 2007 - 01:47

Скажите, пожалуйста, что такое PVC и whipped cream? Словарь выдает значения, но явно не те, которые мем имеет в виду.

Первое - полихлорвинил (очевидно, одежда из него), второе - взбитые сливки.
Делай, что должен, - и будь, что будет.

#246 Рабочий словарь friend

friend

    Super Member

  • Модели
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 646 сообщений

Отправлено 07 January 2007 - 01:52

Первое - полихлорвинил (очевидно, одежда из него), второе - взбитые сливки.

Есть такие сливки в баллончике, его встряхивать надо, и сливки вылетают тонкой струйкой под напором - как пена для бритья примерно, не знаю как точнее объяснить :blush2: вот они и имеются ввиду

#247 Рабочий словарь Aaliah

Aaliah

  • Модели
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3 932 сообщений

Отправлено 07 January 2007 - 02:11

Первое - полихлорвинил (очевидно, одежда из него),


Химия никогда не была моей сильной стороной :(. А как может выглядеть одежда из полихлорвинила? Это что другое название латекса?

#248 Рабочий словарь Vanda26

Vanda26

    Super Member

  • Модели
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 763 сообщений

Отправлено 07 January 2007 - 03:05

multitran.ru всегда выручит, первое - много вариантов, возможно даже пенопласт :D , второе - два значения, из них скорее всего сперма.

1. http://multitran.ru/...&...EXT=0&s=PVC
2. http://multitran.ru/...s=whipped cream



ага точно, мужик спрашивал есть ли у нее сперма! :devil_2:

#249 Рабочий словарь friend

friend

    Super Member

  • Модели
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 646 сообщений

Отправлено 07 January 2007 - 03:21

Скажите, пожалуйста, что такое PVC и whipped cream? Словарь выдает значения, но явно не те, которые мем имеет в виду.



#250 Рабочий словарь Aaliah

Aaliah

  • Модели
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3 932 сообщений

Отправлено 07 January 2007 - 04:31

Всем большое спасибо! Со взбитыми сливками я определились. Но, что такое PVC до сих пор не доходит :(. Ну не верю я , что мема пенопласт интересует или полихлорчто-тотам.

И спермы у меня нет...чесслово! :D

Сообщение отредактировал AlienCrazy: 07 January 2007 - 04:34


#251 Рабочий словарь Vanda26

Vanda26

    Super Member

  • Модели
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 763 сообщений

Отправлено 07 January 2007 - 05:03

Всем большое спасибо! Со взбитыми сливками я определились. Но, что такое PVC до сих пор не доходит :(. Ну не верю я , что мема пенопласт интересует или полихлорчто-тотам.

И спермы у меня нет...чесслово! :D


вот типа шорты из PVC (сорри приличной фотки у меня под рукой не было)
Изображение

#252 Рабочий словарь Aaliah

Aaliah

  • Модели
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3 932 сообщений

Отправлено 07 January 2007 - 05:25

ура! thx! наконец-то дошло ( как до жирафа на 3й день)

#253 Рабочий словарь osen

osen

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPipPip
  • 208 сообщений

Отправлено 08 January 2007 - 12:48

вот типа шорты из PVC (сорри приличной фотки у меня под рукой не было)
Изображение

Ванда быстро ты сообразила как объяснить :-))

#254 Рабочий словарь adminloki

adminloki

    cancel

  • Members
  • PipPip
  • 100 сообщений

Отправлено 10 January 2007 - 19:42

Как переводят англоязычные фильмы
(наиболее часто употребляемые выражения)

Fuck you – пошёл ты к чёртовой матери.
Fuck you too – пошёл ты в задницу.
I can’t trust you – убирайся отсюда пока я тебе морду не набил.
Fuck off – я сегодня что-то не в духе.
I’m so alone – я тебя хочу.
Your cock (dick) is huge – я безумно счастлива. :clap:
Let’s go – вставай, пора спасать мир.
I’m so tired again – вчера я снова спас мир.
It’s fucking bullshit – 1) ситуация критическая, 2) нас предали, 3) у нас проблемы.
Shit – чёрт.
Son of a bitch – лучший полицейский, поругавшийся с шефом.
I’ll kill you – ты за это поплатишься, ублюдок.
You fucking bustard – ты просто придурок какой-то.
Kiss my ass – поцелуй папочку-асса.
Asshole – 1) западня, 2) логово врага, 3) дурак.
You stupid bustard – ты многого не понимаешь в жизни.
I’ve killed 300 men – я рос без отца.
I’m married – у меня есть постоянный сексуальный партнёр.
My wife is bitch – я развожусь.
Believe me – моя бабушка из Одессы.
I’m black – это моя страна.
Fucking niggers – эти чёрные, неплохие ребята, правда немного наглые.
Please, thanks, excuse me – непереводимые идиоматические выражения

Сообщение отредактировал adminloki: 10 January 2007 - 19:44

Изображение Изображение

#255 Рабочий словарь adminloki

adminloki

    cancel

  • Members
  • PipPip
  • 100 сообщений

Отправлено 12 January 2007 - 18:56

У кого какие версии перевода на английский язык слова "залупа"?
Изображение Изображение

#256 Рабочий словарь OnFire

OnFire

    Super Member

  • Модели
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2 485 сообщений

Отправлено 12 January 2007 - 18:59

У кого какие версии перевода на английский язык слова "залупа"?

mushroom

жизнь слишком непредсказуема,по-этому сначала лучше съесть десерт


#257 Рабочий словарь animal

animal

    Super Member

  • Customer
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2 366 сообщений

Отправлено 12 January 2007 - 20:28

Foreskin – крайняя плоть,
glans penis, head of penis – головка члена (то есть з.....а).

Делай, что должен, - и будь, что будет.

#258 Рабочий словарь adminloki

adminloki

    cancel

  • Members
  • PipPip
  • 100 сообщений

Отправлено 12 January 2007 - 20:38

Foreskin – крайняя плоть,
glans penis, head of penis – головка члена (то есть з.....а).


Кстати, по-поводу значения слова "залупа" - разгорелся спор: 1)Крайняя плоть; 2)Головка полового члена. Ведь, вопреки "общепринятым" (детским, уличным) понятиям, первый вариант, кажется, более правильный... хотя?

mushroom


ну, машрум=дикхэд :)
Изображение Изображение

#259 Рабочий словарь animal

animal

    Super Member

  • Customer
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2 366 сообщений

Отправлено 12 January 2007 - 20:46

По детскому фольклору не специалист.
А "з....па" всегда была головкой члена. Кутак баши, пороще говоря.

Делай, что должен, - и будь, что будет.

#260 Рабочий словарь Kimmie

Kimmie

    Blond Member

  • Members
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1 406 сообщений

Отправлено 13 January 2007 - 02:52

Так, а теперь объясните на каком это языке "кутак баши" :D
Вернейший способ быть обманутым - это считать себя хитрее других ***



Ответить


Photo

  

Количество пользователей, читающих эту тему: 1

0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей